je neige (entre les mots de villon)
Le livre
Editions LansKine
04 novembre 2018.
A propos du livre
Dire les mots absents de la poésie de Villon, parler depuis les interstices entre ses mots.
S’enfoncer dans la béance.
Faire entendre ce qui reste quand on met à terre les poèmes.
Le mouvement qui ondoie sous les mots, ou juste avant les mots.
Cette impulsion d’écrire qui a été sienne.
Ressaisir l’ondulation entre la vie du poète et son œuvre, ce qui sourd juste entre les faits actés dans les nombreuses biographies, et les ballades des Lais et du Testament.
Dire le devenir poème. Un espace blanc strié. Un trait d’énergie entre la personne de Villon et son œuvre rédigée.
Ecouter
Laure Gauthier et Guillaume Richez lisent pour Les Imposteurs des extraits de « je neige (entre les mots de villon) » de Laure Gauthier, publié chez LansKine.
Suivez Laure Gauthier sur la chronique des imposteurs
Ecouter sur SOUNDCLOUD
Laure Gauthier lit des extraits de « je neige (entre les mots de villon) » :
Part I, extrait de « je neige »
Je neige (entre les mots de Villon)
Part II, extrait de « entre les mots de villon »
Je neige (entre les mots de Villon)
Entretien
08.10 magazine littéraire turc Kurşun Kalem (n°58)
La poète Laure Gauthier est invitée par le poète turc Deniz Dagdelen Düzgün dans le magazine littéraire turc Kurşun Kalem. On peut y lire un entretien ainsi qu’un extrait de « je neige (entre les mots de villon) » traduit en turc.
Dans l’entretien, Laure Gauthier y évoque son écriture polyphonique, sa façon de travailler en hors-champ de l’archive et aussi la vigilance politique et poétique qu’elle met en place dans ses textes.
30.04 Entretien pour les IMPOSTEURS (1/2)
Laure Gauthier s’entretient dans un double entretien avec Guillaume Richez pour Les imposteurs. Elle y évoque notamment « kaspar de pierre » et « je neige (entre les mots de villon) », le statut de la voix et du blanc dans ses textes.
1.10 : Entretien pour DIACRITIK : « je neige »
Emission Radio
France Culture : Une émission de Manou Farine
04 janvier 2019 à 15h
« JE NEIGE (Entre les mots de Villon) »
Vient de paraître aux éditions Lanskine un objet hybride, diptyque qui met deux formes en tension, et titré je neige (entre les mots de villon), poème polyphonique, écrit depuis les mots absents de la poésie de Villon, c’est-à-dire entre les mots de Villon et contre lequel s’adosse un essai à la recherche de ce que l’auteure appelle le mouvement d’écrire de l’auteur de la Ballade des pendus.
Vers le site : Poésie et ainsi de suite
29.09 Radio Campus Laure Gauthier « je neige »
Laure Gauthier est reçu dans l’émission de Léa Cassagnau La Nouvelle Bouquinerie sur Radio Campus.
Elle lit des extraits de son livre « »je neige (entre les mots de villon) » (LansKine 2018) et s’entretient avec Léa Cassagnau et la poète Katia Bouchoueva qui lit « ALger Céleste ».
On peut entendre également deux transpoems de Laure Gauthier, deux poèmes transgenres poétiques : « Notre Dame » et « Porto ».
A écouter sur Radio Campus Paris 93, 9 FM ou sur le site de La Nouvelle Bouquinerie.
Notes de lecture
Manou Farine
Angèle Paoli
terres de femmes : note de lecture
François Bordes
Journal du Maus (Mouvement anti-utilitariste dans les sciences sociales) : note de lecture
Christophe Stolowicki
Georges Guillain
Lectures
03.07.21 Lecture de « je neige » en Brocéliande – Dixit Poétic
Laure Gauthier lit des extraits de « je neige (entre les mots de villon) » (LansKine 2018) au château de Comper dans le cadre du festival Et dire et Ouïssance, festival en Brocéliande des poésies contemporaines, organisé par Dixit Poétic.
Lieu : château de Comper à Concoret (Morbihan), Centre de l’Imaginaire Arthurien
Horaire : 19h.
Toute ma gratitude à l’équipe du Festival pour ces moments ensemble.
et aussi, glissé.e.s dans le public, Perrine le Querrec, Erwann Rougé, Armand Dupuy, Véronique Kanor sans oublier l’équipe de Dixit Lou Raoul ou encore Roland Corntwaite.
Laure
17.06.21 Laure Gauthier lit à la Maison de la poésie de Paris
Dans le cadre du colloque « Contre la poésie. La poésie », Laure Gauthier lit un extrait de « je neige (entre les mots de villon) » (LansKine, 2018)
Lieu : Maison de la poésie de Paris, 20h
Haine de la poésie, poésie contre, post-poésie, antipoètes… souvent, la poésie vient au monde dans la contradiction et l’obstacle. Elle n’a de cesse de rompre, prendre ses distances, sortir. Pour s’émanciper d’une histoire trop lourde. Explorer de nouvelles formes, de nouveaux medium. Reposer la question de sa définition. Pour se libérer d’un canon dominant.
Cinq poètes invité.es du colloque « Contre la poésie, la poésie » viennent, chacun.e à leur manière, faire vivre leur poésie corrosive sur les planches de la Maison de la Poésie, l’espace d’une soirée. Pour réinterroger ensemble ce désir récurrent des poètes de se positionner contre la poésie – tout contre elle. Avec Michèle Métail, Laure Gauthier, Lisette Lombé, Pierre Vinclair & Jacques Demarcq
Lecture de Laure Gauthier (32 : 30 à 50 :20)
24.02.21 : Performance ENSBA-LYON
Performance en direct de l’ENSBA Lyon : « désir de nuages » et « je neige ».
Laure Gauthier est invitée par Patrick Beurard-Vadoye et Irène Gayraud à une journée d’études de la Station d’arts poétiques (programme d’enseignement et de création vers l’écriture en arts poétiques) qui aborde quelques points saillants de l’œuvre poétique de Laure Gauthier (en distanciel), notamment son rapport à la voix, au son et à la performance. A 17h, une performance diffusée sur internet et retransmise sur youtube.
19.03. Performance de Laure Gauthier & Christophe Manon au Magnifique Printemps
Entre les mots de villon : C’est dans le cadre du festival « Magnifique printemps » que Laure Gauthier et Christophe Manon sont invités par Pandora et l’Association « Dans tous les sens » à lire à deux voix « entre les mots de villon » : ils liront des extraits de leur texte respectif « je neige (entre les mots de villon) » (LansKine, 2018) et « Testament » (Léo Scheer, 2011).
Date : Jeudi 19 mars 2020 de 19h à 20h30
Lieu : Brasserie de la mairie, 18 rue Maurice Audin, 69120 Vaulx-en-Velin
Laure Gauthier et Christophe Manon par @Chama Chéreau
25.02 Laure Gauthier invitée par Ivy Writers
Invitée par Vannina Maestri et Christopher Gellert, Laure Gauthier lira des extraits de « kaspar de pierre » (La lettre volée, 2017) et de « je neige (entre les mots de villon) » (LansKine, 2018). Ses extraits sont traduits en anglais par Christopher Gellert. Lectures de Théo Robine-Langlois & Joe Ross.
Lieu : Café de la mairie, Place Saint Sulpice, Paris
Heure : 19h30
Voir les liens sur Facebook et sur le blog de Ivy Writers.
05.12 « entre les mots de villon » : lecture de Laure Gauthier et Christophe Manon
Lecture de L. Gauthier et C. Manon sur invitation de la Maison de la Poésie de Nantes : Laure Gauthier et Christophe Manon ont en commun d’avoir re-visité l’œuvre et la vie de François Villon, auteur du XVe siècle qui continue d’inspirer les poètes d’aujourd’hui. Christophe Manon a publié Testament, d’après François Villon (Léo Scheer, 2011). Laure Gauthier a écrit Je neige (entre les mots de villon) (LansKine, 2018).
Sur Invitation de la Maison de la poésie de Nantes, Laure Gauthier et Christophe Manon liront des extraits de leurs textes.
© Chama Chereau – Photographe. tous droits réservés.
Captation de la lecture
Le Lieu Unique, 2 Rue de la Biscuiterie, 44000 Nantes
Jeudi 5 décembre 2019 — 19h30
QUAI FERDINAND FAVRE / Tarif : Entrée libre
© Frédérique Cosnier. Tous droits réservés.
05.10 Lecture GAUTHIER / BOUCHOUEVA
Maison de la poésie
157 Rue Saint-Martin, 75003 Paris
À l’occasion de la parution de je neige (entre les mots de villon) et d’Alger Céleste, Laure Gauthier et Katia Bouchoueva nous offrent une lecture à deux voix, un voyage entre Alger et Moscou-sur-Roche, les mots de François Villon et la neige, la mer et le ciel. Elles creusent à deux voix un écart entre les textes qui est un espace de vigilance.
Pour Laure Gauthier – Dire les mots absents de la poésie de Villon, parler depuis les interstices entre ses mots. Faire entendre ce qui reste quand on met à terre les poèmes. Le mouvement qui ondoie sous les mots, ou juste avant les mots. Cette impulsion d’écrire qui a été sienne. Ressaisir l’ondulation entre la vie du poète et son œuvre. Et pour Katia Bouchoueva avec Alger céleste : composer une suite de poèmes vocalisés qui tracent une cartographie intime entre Est et Ouest, Sud et Nord, air et terre, Russie et Algérie. Ce qui serait la délimitation d’un territoire reçu dans l’enfance et réinventé par les mots.
À lire – Laure Gauthier, je neige (entre les mots de villon), éd. Lanskine, 2018.
Katia Bouchoueva, Alger céleste , coll. « L’esquif », Publie.net, 2019
A voir Maison de la poésie – Paris
14.09 Lecture MANON / GAUTHIER
Laure Gauthier et Christophe Manon seront invités par Sylvie Lobato à lire à deux voix leurs textes poétiques qui dialoguent avec la poésie de François Villon : « Testament (d’après François Villon) » (Léo Scheer 2011) de Christophe Manon et « je neige (entre les mots de villon) » (LansKine, 2018) de Laure Gauthier.
La lecture aura lieu à 19 h à l’atelier de Sylvie Lobato
113 rue Nationale
75013 Paris (interphone Lobato)
@Sylvie Lobato
15.06 Lecture à deux voix
Samedi 15 juin à 19h à l’Achronique à Paris, Laure Gauthier et Katia Bouchoueva liront à deux voix leurs livres : Alger Céleste (Publie.net) et Je neige (entre les mots de Villon) (LansKine).
L’Achronique Association
42, rue du Mont-Cenis
75018 Paris
voir : Evensi
voir : Achronique Atelier d’Artiste
29.03 Lecture à deux voix
Vendredi 29 mars à 19h à la librairie Les Modernes à Grenoble, Laure Gauthier et Katia Bouchoueva liront à deux voix leurs livres : Alger Céleste (Publie.net) et Je neige (entre les mots de Villon) (LansKine).
Librairie les Modernes
6, rue Lakanal – 38000 Grenoble
Librairie Texture
Vendredi 23 novembre à 19h30.
Laure Gauthier, Emmanuèle Jawad, Anne Emmanuelle Voltera.
94, Avenue Jean-Jaurès, Paris 19ème.
Festival aCROSS 2016
Lundi 2 mai 2016, théâtre Robert Manuel, Château de Plaisir, 20h.
Récitante Danielle Arrigoni.
Voir le site du festival aCROSS
Publications d’extraits en revue
« entre les mots de villon », in : remue.net, 11 novembre 2018
« je blanc », in : Le sac du semeur, septembre 2018
« entre les mots de villon », in : Phoenix, n° 26, Automne 2017, p. 120-122.
« Ich schneie (zwischen den Wörtern Villons) », extrait traduit en allemand par Andreas Unterweger, in : manuskripte, 2017, p. 110-115
« je neige (entre les mots de villon) », extrait in : PLS, n° 7, mai 2017, p. 83-88
Traductions
En allemand
Un extrait long est paru dans la Revue de littérature autrichienne manuskripte 215 (Graz 2017) au printemps 2017, dans une traduction en allemand par le poète Andreas Unterweger.
- Voir le site du traducteur Andreas Unterweger
- Voir un extrait de la traduction
En italien
Traduction d’un extrait par Gabriella Serrone pour la revue Italienne ATELIER, 23 décembre 2018.
Extrait
Voix 1
La marmite léguée
Voix 2
Ce n’est pas pour établir une lignée
Voix de villon
Exister par-delà la terre
Et les ayants droit
Voix 1 et 2
Toi, étant de travers !
Voix de villon
Être de mots et n’exister
subsister à écrire
Blanc sur fond de terre
même raide, motte en bouche
Laisser bruisser le mouvement
entre les mots
Les trois voix
Conçu par un père en terre
Et
Les baisers d’une mère maillon
La chaine, inachevée
Qui pend du cœur-breloque
Toujours se réchauffer d’écrire
Partir. Se départir
Dans l’exil des mots
Voce 1
La pentola tramandata
Voce 2
Non si tratta di stabilire una linea
Voce di villon
Esistere oltre la terra
E gli aventi diritto
Voci 1 et 2
Tu, che sei di traverso !
Voce di villon
Essere di parola e non esistere
insistere nella scrittura
Bianco su sfondo di terra persino ripida, zolla in bocca
Lasciar frusciare il movimento tra
le parole
Le tre voci
Concepito da un padre nella terra
Ed
I baci d’una madre anello
La catena, incompleta
Che pende dal cuore farlocco
Sempre riscaldarsi nella scrittura
Allontanarsi. Denudarsi
Nell’esilio delle parole